Preposition ‘on’ in the Slavic languages – Russian, Ukrainian, Polish.
When native Slavic language speakers, such as speakers of Russian, Ukrainian or Polish speak English they often have trouble with prepositions. In Russian, Ukrainian and Polish the preposition ‘on’ is represented by the word ‘na’. Na means on, but it has a much wider meaning in Slavic languages. It means on, there, in, above etc. Prepositions are an obstacles from Slavic speakers when they learn English because the difference in the language and prepositions. You can pretty much say ‘na’ for anything in these languages. The sun is ‘na’ the sky, The boat is ‘na’ the water, ‘na’ here you go ducks, have some bread, The pen is ‘na’ the table. Etc. ‘Na’ is a universal word that we do not have an equivalent for in English. So the next time you here a Russian, Ukrainian or Polish speaker say ‘the stars on the sky look beautiful tonight’, you will know why.
Do you want to learn more than prepositions in Russian, Ukrainian or Polish than try my programs in these and other Slavic languages.



Leave a reply to Ubiquitous preposition ‘na’ in Russian, Ukrainian and Polish